ANALISIS KODE CAMPUR PADA NOVEL ASSALAMU'ALAIKUM BEIJING KARYA ASMA NADYA
(Analyzing Code Mixing in Assalamu'alaikum Beijing by Asma Nadya)
DOI:
https://doi.org/10.47323/ujss.v4i1.275Abstract
Literary work is a creative work that is born from the imagination of the author, a literary work is born from the touch of thoughts and ideas of a writer as its creator. Literary works also appear as a form of creativity that provides entertainment and satisfaction, and functions as a means of conveying values or things that are important and beneficial to humans. Code mixing does not only occur in spoken conversations but can also occur in written conversations, for example Assalamu'allaikum Beijing by Asma Nadya. intervention in this research is how the code occurs in the novel Assalamu'alaikum Beijing by Asma Nadya. The type of research used in this study is descriptive qualitative, namely the scientific method used to understand a social symptom or phenomenon into a detailed explanation according to the research theme examined in Assalamu'alaikum Beijing novel by Asma Nadia. Based on the analysis of the data that has been analyzed in the novel Assalamu'alaikum Beijing by Asma Nadia there is code mixing in foreign languages (English, Arabic) and regional languages (Javanese) in a number of data. The most dominant code mixing is English code mixing, namely there are 27 data, this is because the author of this novel is more accustomed to using English so there is a lot of English code mixing and also this novel is an Islamic novel that uses fragments of Arabic words totaling 7 words. while mixed Javanese code there are 7 data. While the factors that cause code mixing in the novel Assalamu'alaikum Beijing are, (1) having a background in the attitude of the speaker (attitudinal type). (2) Having a background in linguistics (linguistic type). The steps used by the author in carrying out data analysis techniques carried out by researchers to analyze the novel Assalamu'alaikum Beijing are as follows: (1) Read the novel as a whole and several times as a research topic. (2) triggering new story parts that will be used as research objects. (3) destroy all data in the data set according to the research objectives. (4) Describe (explain) confidential information. (5) Selection of material in accordance with the objectives set as a result of research.
References
ANNISA, Mega Rizki; SUGIARTI, Dewi Herlina; MASPUROH, Uah. Kajian Stilistika Dalam Novel Metafora Sunyi Karya Heri Samtani Serta Relevansinya Sebagai Materi Pembelajaran Sastra Di SMA. Bahtera Indonesia; Jurnal Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia, 2022, 7.1: 84-101.
ARIFIN, Muh Zainul. Nilai moral karya sastra sebagai alternatif pendidikan karakter (Novel Amuk Wisanggeni karya Suwito Sarjono). Literasi: Jurnal Bahasa dan Sastra Indonesia serta Pembelajarannya, 2019, 3.1: 30-40.
ATE, Christmas Prasetia; LAWA, Selfiana Triyanti Ndapa. Analisis Unsur Intrinsik Novel Ayah Karya Andrea Hirata. HINEF: Jurnal Rumpun Ilmu Pendidikan, 2022, 1.1: 33-40.
Bin-Tahir, S. Z., Saidah, U., Mufidah, N., & Bugis, R. (2018). The impact of translanguaging approach on teaching Arabic reading in a multilingual classroom. Ijaz Arabi Journal of Arabic Learning, 1(1).
Bin Tahir, S. Z. (2015). The attitude of Santri and Ustadz toward multilingual education at Pesantren. International Journal of Language and Linguistics, 3(4), 210-216.
Bin-Tahir, S. Z., Suriaman, A., & Rinantanti, Y. (2019). Designing English syllabus for multilingual students at pesantren schools. Asian EFL Journal, 23(3.3), 5-27.
Bin-Tahir, S., Hanapi, H., Mufidah, N., Rahman, A., & Tuharea, V. U. (2019). Revitalizing The Maluku Local Language In Multilingual Learning Model. INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC & TECHNOLOGY RESEARCH, 8(10).
Bin-Tahir, S. Z., Atmowardoyo, H., Dollah, S., Rinantanti, Y., & Suriaman, A. (2018). MULTILINGUAL AND MONO-MULTILINGUAL STUDENTS’PERFORMANCE IN ENGLISH SPEAKING. Journal of Advanced English Studies, 1(2), 32-38.
Bin-Tahir, S. Z., Hanapi Hanapi, I. H., & Suriaman, A. (2020). Avoiding Maluku Local Languages Death Through Embedded Multilingual Learning Model: Menghindari Kematian Bahasa Daerah Maluku melalui Model Pembelajaran Embedded Multilingual. Uniqbu Journal of Social Sciences, 1(1), 53-60.
Chaer, Abdul dan Agustina. 2010.Sosiolinguistik: PerkenalanAwal. Jakarta: Rineka Cipta.
CHRISTIANTO, Willy Agun. Analisis gaya bahasa pada novel bidadari berkalam ilahi karya wahyu sujani. Diksatrasia: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 2017, 1.2: 345-348.
GIFELEM, Agustinus G. ANALISIS CAMPUR KODE DALAM NOVEL “PRE WEDDING RUSH”(KARYA OKKE ‘SEPATUMERAH’). J-MACE Jurnal Penelitian, 2021, 1.1: 53-65.
HARIANI, Safitri; MATONDANG, Saiful Anwar. Campur Kode di dalam Novel Sang Pemimpi. PARAFRASE: Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan, 2021, 21.1.
Keraf, Gorys. 2010. Diksi dan Gaya bahasa. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Lubis, H. P. (2022). Analisis Gaya Bahasa Dalam Novel 5 Cm Karya Donny Dhirgantoro. J-CEKI: Jurnal Cendekia Ilmiah, 1(3), 185-189.
Mahendra, Arbian Dwi, Et Al. Analisis Alur Dengan Pendekatan Objektif Pada Kumpulan Cerpen “Perempuan” Karya M. Lubis Sebagai Alternatif Pemilihan Bahan Ajar Di Kelas Xi Sma. 2022. Phd Thesis. Fkip Unpas.
NINGRUM, Widiyanti. Analisis Unsur Intrinsik Puisi Aku Karya Chairil Anwar. Parole: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 2020, 3.3: 623-628
NUGRAWIYATI, Jepri. Analisis Variasi Bahasa dalam Novel “Fatimeh Goes To Cairo”. El-Wasathiya: Jurnal Studi Agama, 2020, 8.1: 41-56.
Purba, Antilan. 2010. Pengantar Ilmu Sastra.Medan: Indonesia.
ROSNANINGSIH, Asih. Analisis Campur Kode dan Alih Kode Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia pada Novel Wandu Berhentilah Menjadi Pengecut Karya Tasaro. Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 2019, 8.2: 25-32.
SUSMITA, Nelvia. Alih kode dan campur kode dalam pembelajaran bahasa Indonesia di SMP Negeri 12 Kerinci. Jurnal Penelitian Universitas Jambi: Seri Humaniora, 2015, 17.2: 43500.
YANTI, Citra Salda. Religiositas Islam dalam novel ratu yang bersujud karya Amrizal Mochamad Mahdavi. Jurnal Humanika, 2015, 3.15: 1-15.
YUSNAN, Muhammad, et al. Alih Kode dan Campur Kode pada Novel Badai Matahari Andalusia Karya Hary El-parsia: Transfer Code And Mix Code In Novels Badai Matahari Andalusia Karya Hary El-parsia. Uniqbu Journal of Social Sciences, 2020, 1.1: 1-12.